2014年4月30日 星期三

櫻桃樊素口,楊柳小蠻腰,
黛青描畫眉,凝脂若雪膚,

回眸勝百媚,傾城難再得.

2014年4月21日 星期一

泰國拉達那哥欣皇朝建立232年 การสถาปนากรุงรัตนโกสินทร์ (ร.ศ. ๑)



泰國拉達那哥欣皇朝建國時版圖






















泰國政府新聞通告 ศอ รส แถลงข่าวประจำวันที่ 21 ครับ





เรื่องที่ 1 ตามที่ ศอ.รส. ได้เชิญปลัดกระทรวงทุกกระทรวงเข้าร่วมประชุมหารือเพื่อกำหนดแนวทางปฏิบัติต่อการชุมนุมของกลุ่ม กปปส. เมื่อวันที่ 17 เมษายนที่ผ่านมานั้น วันนี้ ศอ.รส. ได้มีหนังสือถึงปลัดกระทรวง เลขาธิการ หรือตำแหน่งที่เรียกชื่ออย่างอื่นที่เทียบเท่า เพื่อแจ้งมติของที่ประชุมฯ ให้ทราบ และสั่งการให้หัวหน้าส่วนราชการระดับปลัดกระทรวงหรือเทียบเท่า อธิบดีหรือเทียบเท่า ตลอดจนหัวหน้าส่วนราชการที่เรียกชื่ออย่างอื่น และรัฐวิสาหกิจ ดำเนินคดีอาญาและดำเนินคดีแพ่งโดยเร่งด่วนในกรณีที่กลุ่มผู้ชุมนุมเดินทางมายังสถานที่ราชการหรือหน่วยงานของรัฐ แล้วทำการปิดล้อม บุกรุก หรือข่มขู่ หรือทำให้เสียทรัพย์ รวมถึงให้หลีกเลี่ยงการต้อนรับหรือกระทำการใด ๆ ที่เข้าข่ายเป็นการสนับสนุนหรือเห็นด้วยกับการกระทำของแกนนำกลุ่ม กปปส. หรือกลุ่มอื่นใด ซึ่งอยู่ระหว่างถูกดำเนินคดีด้วย ทั้งนี้ ข้อสั่งการดังกล่าวของ ศอ.รส. เป็นไปตามอำนาจตามความในมาตรา 18 แห่งพระราชบัญญัติการรักษาความมั่นคงภายในราชอาณาจักร พ.ศ. 2551 และข้อกำหนดออกตามความในมาตรา 18 แห่งพระราชบัญญัติดังกล่าว
อนึ่ง ขณะนี้ ศอ.รส. ร่วมกับส่วนราชการได้ดำเนินการเปิดสถานที่ราชการต่าง ๆ ที่ถูกปิดให้เริ่มเปิดทำการได้ถึง 70 แห่งแล้ว และมีหน่วยราชการเข้าแจ้งความดำเนินคดีในข้อหาบุกรุก ปิดล้อมสถานที่ราชการหรือหน่วยงานของรัฐแล้วทั้งหมด 28 หน่วยงาน เป็นจำนวนทั้งสิ้น 37 คดี
เรื่องที่ 2 ศอ.รส. ได้รับรายงานจากสำนักงานตำรวจแห่งชาติ ณ วันที่ 21 เมษายน 2557 ว่า คดีที่เกี่ยวกับการกระทำความผิดตามกฎหมายเลือกตั้งอันเกิดจากการกระทำของแกนนำ กปปส. กับพวก เมื่อครั้งการเลือกตั้งเมื่อวันที่ 2 กุมภาพันธ์ มีดังนี้ 1) คดี กปปส. ขัดขวางการเลือกตั้งทั่วประเทศ รวมทั้งสิ้น 191 คดี แยกเป็นคดีที่เกิดในกรุงเทพมหานคร จำนวน 51 คดี และคดีที่เกิดในต่างจังหวัด จำนวน 140 คดี 2) คดีเจ้าหน้าที่ กกต. จงใจละทิ้งไม่จัดการเลือกตั้ง รวมทั้งสิ้น 180 คดี แยกเป็นคดีที่เกิดในกรุงเทพมหานคร จำนวน 66 คดี และคดีที่เกิดในต่างจังหวัด จำนวน 114 คดี รวมคดีที่เกี่ยวกับการกระทำผิดต่อกฎหมายเลือกตั้งทั้งสิ้น 371 คดี โดยศาลได้ออกหมายจับให้ รวมทั้งสิ้น 203 หมาย ได้ตัวมาสอบสวนแล้ว 258 คน ทั้งนี้เฉพาะเจ้าหน้าที่ กกต. จงใจละทิ้งไม่จัดการเลือกตั้งมีจำนวนถึง 1,713 คน ทั้งนี้ ศอ.รส.ขอย้ำเตือนว่า ความผิดที่เกี่ยวข้องกับการขัดขวางการเลือกตั้งเป็นความผิดอุกฉกรรจ์ที่มีทั้งโทษจำคุกและปรับ รวมถึงการตัดสิทธิเลือกตั้งเป็นเวลา 5 ปี ตามกฎหมายว่าด้วยการเลือกตั้ง
เรื่องที่ 3 เพื่อให้ประชาชนได้รับรู้ข่าวสารโดยตรง โดยไม่มีการบิดเบือนอันเป็นส่วนสำคัญที่จะรักษาความสงบเรียบร้อย ศอ.รส. จึงเห็นสมควรให้สถานีวิทยุโทรทัศน์แห่งประเทศไทย กรมประชาสัมพันธ์ หรือ NBT และช่อง 9 อสมท. จัดการถ่ายทอดสดการหารือการจัดเลือกตั้งใหม่ทดแทนสมาชิกสภาผู้แทนราษฎร ระหว่างคณะกรรมการการเลือกตั้ง กับผู้แทนพรรคการเมือง ในวันที่ 22 เมษายน 2557 คือวันพรุ่งนี้ โดยให้อธิบดีกรมประชาสัมพันธ์ประสานงานกับสำนักงาน กกต. และผู้เกี่ยวข้อง ทั้งนี้ เพราะ ศอ.รส. ได้พิจารณาแล้ว เห็นว่า การจัดการเลือกตั้งเป็นหัวใจสำคัญของการปกครองในระบอบประชาธิปไตย และโดยเฉพาะจะเป็นส่วนสำคัญที่จะนำความสงบเรียบร้อยมาสู่ชาติบ้านเมืองในขณะนี้ 



泰國歌曲 ในสายธาร วัฒน์ วรรลยางกูร





ในสายธาร 在流水中  作者 วัฒน์ วรรลยางกูร 

ในสายธารมีฉํ่าเย็น  และคมหินบาด
在冰冷的流水中  而且有割傷鋒利
บนแผ่นดินก้าวเดิน  มักมีหนามไหน่
在大地上奔流    往往有荊棘
กว่าจะถึงทางเรียบตรง  และคงดอกไม้
直至到路的盡頭    和灌溉花朵
ในหัวใจมีหมู่โจร  และมีนักบุญ
在心頭有黨派   和有慈善家
ในสายธารสู่เสรี  ลับลวงพรางต้าน
在流水中自由的生活 抗擊暗地裡的欺騙
เผด็จการดังภูติพราย   หลอนจนวายวุ่น
水中的鬼怪專政   作怪直至到動亂
จับคุมขัง  สั่งความตาย  วอดวายทารุณ
監禁     至死亡      滅絕人性
สาดกระสุน  เผด็จการผลาญคนลำเค็ญ
發射子彈   獨裁者殘害貧人
แม้ใจรักเป็นนักสู้   รู้ มีวันขึ้นลงแลเห็น
即使是愛心鬥士  每時每刻都明白看到
ร้อนและหนาว  คงมั่นเยือกเย็น
知冷和熱     從容鎮靜 
ยามยากเข็ญ  กลืนกลํ้าลง  คิดครวญต่อไป
困難時刻   忍氣吞聲  打算繼續哀嘆
ในสายธารประชาธิปไตย  ใจแน่นหนัก
在流水中的民主      莊嚴心情
มือแห่งรัก  กระชับกัน  มั่นคงฝันใฝ่
愛之手    緊密      堅定的夢想
หมื่นมวลมีตร  อย่าทดท้อ  ขอจงก้าวไกล
萬眾       勿氣餒   必定進步
ประชาเป็นใหญ่  ในสายธาร  แห่งเสรี
民眾的權力    在流水中  無憂無慮 

2014年4月7日 星期一

泰國國王 普密蓬阿杜德 二零一四年新年賀詞 ในหลวงพระราชทานพรปีใหม่ ๒๕๕๗





ประชาชนชาวไทยทั้งหลาย  บัดนี้ถึงวาระจะขึ้นปีใหม่
全體泰國國民          現在將到達新年時刻
ข้าพเจ้าขอส่งความปรารถนาดี  มาอวยพรแก่ท่านทุกๆคน
我給予良好祝願          祝福諸位
และความสำเร็จสมประสงค์  ในสิ่งที่ปรารถนา.
進步安康和馬到功成    在這事上的願望
ความปรารถนาของทุกคน  คงไม่แตกต่างกันนัก  
每個人的願望         很可能不相同
คือต้องการให้ตนเอง  มีความสุข  ความเจริญ  
是需要自身的     有幸福      進步
และให้บ้านเมือง  มีความสงบร่มเย็น. ในปีใหม่นี้
和使國家       有太平安樂      在這新年裡
จึงขอให้ท่านทั้งหลาย รักษาสุขภาพกายสุขภาพจิตให้สมบูรณ์
因此祝福諸位     保持身心安康使結實強壯
แข็งแรง เพื่อให้สามารถปฏิบัติภาระหน้าที่ได้เต็มก­ำลัง.
                 為了使能夠盡全力奉行職責
ข้อสำคัญ จะคิดจะทำสิ่งใดให้นึกถึงส่วนรวม
重要點  將打算做什麼要想到總體
และความเป็นไทยไว้เสมอ. งานของตน และงานของชาติ
保留自由         自身的工作 和民族的工作
จักได้ดำเนินก้าวหน้าไปโดยถูกต้อง เที่ยงตรง ไม่ติดขัด
才能推行進步的  正確的   公正的  不出故障的
และบรรลุถึงประโยชน์ เป็นความสุข ความเจริญ
和取得成果       幸福的  進步的
และความสงบร่มเย็น  ดังที่ทุกคนตั้งใจปรารถนา.
太平安樂       由於諸位立志良好期望
ขออานุภาพแห่งคุณพระศรีรัตนตรัย  และสิ่งศักดิ์สิทธิ์
三寶恩德的威力            和聖物
จงคุ้มครองรักษาท่านทุกคน ให้ปราศจากทุกข์
願保佑諸位           使沒有痛苦    
ปราศจากภัย  ให้มีความสุขกายสุขใจ  
沒有災難   能有心曠神怡 
ตลอดศกหน้านี้โดยทั่วกัน.
在這全年貫徹到所有的人

泰國國王普密蓬阿杜德的生活 King Bhumibol of Thailand: The People's King - History Channel Documentary

2014年4月3日 星期四

泰語誦經 โพชฌังคะปะริตตัง Photchangkhaparit Test(1)





โพชฌังคะปะริตตัง     (โพด-ชัง-คะ-ปะ-ริต-ตัง)
เป็นบทสวดประเภทสัจกิริยา  แปลว่า  การตั้งความสัตย์ 
การอธิษฐานในใจโดยอ้างสัจจะ   จะมีผลต่อการบำบัดโรค  
是誦經篇 假定忠實在祈禱 心中的誓言 將有效於治病
สะมัง  โพชฌังคะปะริตตัง     (ท-สะ-มัง-โพด-ชัง-คะ-ปะ-ริต-ตัง)
โพชฌังโค  สะติมังขาโ     (โพด-ชัง-โค-สะ-ติ-ขา-)
โพงค์ ประการ  คือสติสัมโพงค์    
佛教啟蒙七點 是理性啟蒙
ธัมมานัง  วิจะโย  ตะถา     (ธัม-มา-นัง-วิ-จะ-โย-ตะ-ถา)
ธรรมวิจยะสัมโพงค์               
佛法研究好的啟蒙
วิริยัมปิติ  ปัสสัทธิ     (วิ-ริ-ยัม-ปิ-ติ-ปัส-สัท-ธิ)
วิริยสัมโพงค์  ปิติสัมโพงค์  ปัสสัทธิสัมโพงค์    
佛陀的勤奮歡喜信仰
โพฌังคา จะตะถาปะร      (โพด-ชัง--ปะ-ตะ-ถา-ปะ-)
สะมาธุเปขะโพฌังคา      (สะ-มา-ธุ-เป--ขะ-โพ-ฌัง-คา)
สมาธิสัมโพงค์และอุเบกขาสัมโพงค์      
佛陀的禪坐與公正
สัตเตเต  สัพพะทัสสินา     (สัด-เต-เต-สับ-พะ-ทัด-สิ-นา)
ประการเหล่านี้ เป็นธรรมอันพระมุนีเจ้า   
這七種類型 釋迦牟尼的法典
มุนีนา สัมมะทักขาคา      (มุ-นี-นา-สัม-มะ-ทัก-ขา-คา)
ผู้ทรงเห็นธรรมทั้งปวงไว้ชอบแล้ว       
修行者看到全部正切的法典
ภาวิตา  หุลีกะตา      (ภา-วิ-ตา-พะ-หุ-ลี-กะ-ตา)
อันบุคคลเจริญแล้วกระทำให้มากแล้ว      
使人學習佛學更多更深
สัวัตตันติ อะภิญญายะ      (สัง-วัด-ตัน-ติ-อะ-พิน-ยา-ยะ)
ย่อมเป็นไปเพื่อความรู้ยิ่ง             
必定是為著更多知道
นิพพานายะ จะโพธิยา       (นิบ-พะ-พา-นา-ยะ-จะ-โพ-ธิ-ยา)
เพื่อความตรัสรู้และความนิพพาน         
為著成佛和圓寂
เอเตนสัจจวัะ      (เอ-เต-นะ-สัด-จะ-วั-เช-นะ)
ด้วยการกล่าวคำสัตย์นี้              
以解釋這種誓言
สตถิ เต โหตุ สัพพทา     (สด-ถิ-เต-โห-ตุ-สับ-พะ-ทา)
ขอความสวัสดีจงบังเกิดมีแก่ท่าน ตลอดกาลทุกเมื่อ 
請求吉祥必現到有佛心的人至永遠
เอกัมิง    นา    (เอ-กัด-สะ-มิง-สะ-มะ-เย-นา-)
ในสมัยหนึ่ง พระโลกนาถเจ้าทอดพระเนตร 
在輪廻時 佛的道上佛的施布佛的領導
มคคัลลานักัสสปัง       (มก-คัน-ลา-นัน-จะ-กัด-สะ-ปัง)
เห็นพระมคคัลลานและพระมหากัสสปะ  
見到僧侶“莫卡拉那”和大僧侶“咖撒巴” 
คิลาเน ทุกขิเต ทิสวา     (คิ-ลา-เน-ทุก-ขิ-เต-ทิด-วา)
เป็นไข้ได้รับความลำบาก              
病患得到困難
โพชฌัง สัตต เทสยิ   (โพด-ชัง--สัด-ตะ-เท-สะ-ยิ)
จึงทรงแสดงโพงค์ ประการ  ให้ท่านทั้งสองฟัง
於是佛教啟蒙七點使兩位僧侶聽
เต ตัง ภินั้นทิตวา    (เต-จะ-ตัง-อะ-ภิ-นั้น-ทิต-วา)
ท่านทั้งสองนั้นชื่นชมยินดี ซึ่งโพคธรรม 
兩位僧侶全十分喜悅參 佛陀的佛
โรคา มุจิงสุ ตังขะเฌ     (โร-คา-มุจ-จิง-สุ-ตัง-ขะ-เน)
ก็หายโรคได้ในบัดดล              
就馬上能消失
เอเตนสัจจวัะ       (เอ-เต-นะ-สัด-จะ-วั-เช-นะ)
ด้วยการกล่าวคำสัตย์นี้            
以解釋這種誓言
สตถิ เต โหตุ สัพพทา     (สด-ถิ-เต-โห-ตุ-สับ-พะ-ทา)
ขอความสวัสดีจงบังเกิดมีแก่ท่าน ตลอดกาลทุกเมื่อ 
請求吉祥必現到有佛心的人至永遠
เอกะทา ธัมมะราชา      (เอ-กะ-ทา-ธัม-มะ-รา-ชา)
ในครึ่งหนึ่ง องค์พระธรรมราชา (พระพุทธเจ้า) 
在這一回是佛祖
ปิเคลัญเญนาภิปิลิ     (ปิ-เค-ลัน-เย-นา-ภิ-ปิ-ลิ-)
ทรงประชวรเป็นไข้หนัก               
จุนทัตเถเนะ ตัญเญ     (จุน-ทัด-เถ-เร-นะ-ตัน-เย-วะ)
รับสั่งให้พระจุนทะเถ             
吩咐僧侶“春塔貼拉”
ภะฌาเปตานะสาะรัง     (ภะ-นา-เปด-วา-นะ-สา-ทะ-รัง)
กล่าวโพฌงค์นั้นนั่นแล ถวายโดยเคารพ   
釋迦牟尼說這樣和那樣 誠心誠意的奉獻
สัมมทิตวา อา   (สัม--ทิด-วา-วา-จะ-อา-พา-ธา)
ก็ทรงบันเทิงพระหฤทัยหายากพระประชวรนั้นได้โดยพลัน
病痛就會突然愉快的從心靈消失
ตัมหา วุฏฐาสิฐานะโส     (ตัม-หา-วุด-ฐา-สิ-ฐา-นะ-โส)
เอเตนสัจจวัะ       (เอ-เต-นะ-สัด-จะ-วั-เช-นะ)
ด้วยการกล่าวคำสัตย์นี้            
以解釋這種誓言 
สตถิ เต โหตุ สัพพทา     (สด-ถิ-เต-โห-ตุ-สับ-พะ-ทา)
ขอความสวัสดีจงบังเกิดมีแก่ท่าน ตลอดกาลทุกเมื่อ 
請求吉祥必現到有佛心的人至永遠
หีนา เต จอาพาธา       (ปะ-หี-นา-เต-จะ-อา-พา-ธา)
ก็อาพาธทั้งหลายนั้น  ของพระผู้ทรงคุณอันยิ่งใหญ่ 
就是全部患病那樣 還有一個偉大的持戒者
ตินันัมปิมะเหสินัง       (ติณ-นัน-นัม-ปิ-มะ-เหสิ-นัง)
ทั้ง ๓ องค์นั้นหายแล้วไม่กลับเป็นอีก         
三位持戒者全部痊癒了沒有再患病
มัคคาหะะกิเลสาวะ        (มัค-คา-หะ-ตะ-กิ-เล-สา-วะ)
ดุจดังกิเลส  ถูกอริยมรรคกำจัดเสียแล้ว       
仿佛煩惱  符合聖者之道消除可惜  
ปัตตานุปปัตติธัมมะตัง   (ปัต-ตา-นุป-ปัต-ติ-ธัม-มะ-ตัง)
ถึงซึ่งความไม่เกิดอีกเป็นธรรมดา        
到道那些普通的事情不在發生
เอเตนะสัจจวั     (เอ-เต-นะ-สัด-จะ-วั-เช-นะ)
ด้วยการกล่าวคำสัตย์นี้            
以解釋這種誓言 
สตถิ เต โหตุ สัพพทา     (สด-ถิ-เต-โห-ตุ-สับ-พะ-ทา)
ขอความสวัสดีจงบังเกิดมีแก่ท่าน ตลอดกาลทุกเมื่อ 
請求吉祥必現到有佛心的人至永遠